METAS

Objetivos de Desarrollo Sostenible y metas

Conoce aquí las Metas de cada uno de los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible, compartelas y difunde; y sobre todo dile al mundo a cual de estos objetivos te sumaras o ya participas.

 

Objetivo 1. Fin de la pobreza en todas sus formas en todas partes

1.1 En 2030, erradicar la pobreza extrema para toda la gente de todo el mundo, medido en la actualidad como las personas que viven con menos de 1,25 dólares al día.

1.2 Para el 2030, reducir al menos a la mitad la proporción de hombres, mujeres y niños de todas las edades que viven en la pobreza en todas sus dimensiones de acuerdo a las definiciones nacionales.

1.3 Implementar sistemas nacionales apropiadas de protección social y medidas para todos, incluidos pisos, y para el 2030 lograr una cobertura sustancial de los pobres y los vulnerables.

1.4 En 2030 garantizar que todos los hombres y mujeres, particularmente los pobres y los vulnerables, tienen los mismos derechos a los recursos económicos, así como el acceso a los servicios básicos, la propiedad y control de la tierra y otras formas de propiedad, la herencia, los recursos naturales, adecuadas las nuevas tecnologías, y los servicios financieros, incluyendo las microfinanzas.

1.5 En 2030 a construir la resiliencia de los pobres y los que están en situación de vulnerabilidad, y reducir su exposición y vulnerabilidad a eventos extremos relacionados con el clima y otros impactos económicos, sociales y ambientales y desastres.

1.a Garantizar una importante movilización de recursos de una variedad de fuentes, incluyendo mediante una mayor cooperación para el desarrollo para proporcionar los medios adecuados y predecibles para los países en desarrollo, en particular los PMA, para implementar programas y políticas para acabar con la pobreza en todas sus dimensiones.

1.b Crear marcos de políticas racionales, en los planos nacional, regional e internacional, con base en las estrategias de desarrollo en favor de los pobres y sensibles al género para apoyar las inversiones aceleradas en las acciones de erradicación de la pobreza.


 

Objetivo 2. Fin de hambre, lograr la seguridad alimentaria y una mejor nutrición, y promover la agricultura sostenible

2,1 en 2030 acabar con el hambre y garantizar el acceso por todas las personas, en particular los pobres y las personas en situaciones vulnerables, incluidos los niños, a seguros, nutritivos y suficientes alimentos durante todo el año

2,2 en 2030 final todas las formas de malnutrición, incluyendo la consecución en 2025 de los objetivos acordados a nivel internacional en el retraso del crecimiento y emaciación en niños menores de cinco años de edad, y atender las necesidades nutricionales de las adolescentes, mujeres embarazadas y lactantes, y las personas mayores

2,3 en 2030 el doble de la productividad agrícola y los ingresos de los pequeños productores de alimentos, en particular las mujeres, los pueblos indígenas, agricultores familiares, pastores y pescadores, entre ellos a través de un acceso seguro y equitativo a la tierra, otros recursos productivos e insumos, conocimientos, servicios financieros, mercados y oportunidades para el valor añadido y el empleo no agrícola

2,4 en 2030 asegurar los sistemas de producción de alimentos sostenibles y aplicar prácticas agrícolas resilientes que aumentan la productividad y la producción, que ayudan a mantener los ecosistemas, que fortalezcan la capacidad de adaptación al cambio climático, el clima extremo, la sequía, las inundaciones y otros desastres, y que mejoran progresivamente tierra y el suelo calidad

2,5 en 2020 mantener la diversidad genética de las semillas, plantas cultivadas cultivadas y animales domesticados y sus especies silvestres afines, incluso a través de los bancos de semillas y plantas diversificadas profundamente administrados y en los planos nacional, regional e internacional, y garantizar el acceso y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos y los conocimientos tradicionales asociados como acordaron internacionalmente

2.a aumentar la inversión, en particular mediante una mayor cooperación internacional, en infraestructura rural, servicios de investigación y extensión agrícola, el desarrollo tecnológico, y los bancos de genes de plantas y animales de granja para mejorar la capacidad productiva agrícola en los países en desarrollo, en particular en los países menos adelantados

2.b corregir y prevenir las restricciones y distorsiones en los mercados agrícolas mundiales, incluyendo la eliminación paralela de todas las formas de subsidios a las exportaciones agrícolas y todas las medidas de exportación con efecto equivalente, de acuerdo con el mandato de la Ronda de Desarrollo de Doha

2.c adoptar medidas para garantizar el correcto funcionamiento de los mercados de productos básicos de alimentos y sus derivados, y facilitar el acceso oportuno a la información de mercado, en particular sobre las reservas de alimentos, con el fin de ayudar a limitar la volatilidad de precios de los alimentos extrema

 


 

Objetivo 3. Asegurar una vida sana y promover el bienestar de todos en todas las edades

3,1 para el 2030 reducir la proporción global de la mortalidad materna a menos de 70 por cada 100.000 nacidos vivos

3,2 en 2030 final muertes prevenibles de los recién nacidos y niños menores de cinco años

3,3 en 2030 poner fin a la epidemia de SIDA, la tuberculosis, la malaria, y enfermedades tropicales desatendidas y la hepatitis combate, enfermedades transmitidas por el agua y otras enfermedades transmisibles

3,4 para el 2030 reducir en un tercio la mortalidad prematura por enfermedades no transmisibles (ENT) a través de la prevención y el tratamiento, y promover la salud mental y el bienestar

3.5 fortalecer la prevención y el tratamiento de abuso de sustancias, incluido el abuso de estupefacientes y el uso nocivo del alcohol

3,6 para el 2020 reducir a la mitad las muertes mundiales y lesiones por accidentes de tráfico

3,7 en 2030 garantizar el acceso universal a servicios de salud sexual y reproductiva, incluida la planificación familiar, información y educación, y la integración de la salud reproductiva en las estrategias y programas nacionales

3,8 lograr la cobertura universal de salud (UHC), incluida la protección del riesgo financiero, el acceso a servicios de salud esenciales de calidad, y el acceso a métodos seguros, eficaces, de calidad, y los medicamentos esenciales asequibles y vacunas para todos

3,9 para el 2030 reducir sustancialmente el número de muertes y enfermedades de los productos químicos peligrosos y el aire, el agua y la contaminación del suelo y la contaminación

3.a fortalecer la aplicación de la Convención Marco para el Control del Tabaco en todos los países, según corresponda

3.b apoyar la investigación y desarrollo de vacunas y medicamentos para las enfermedades transmisibles y no transmisibles que afectan principalmente a los países en desarrollo, proporcionar acceso a los medicamentos y vacunas esenciales a precios razonables, de conformidad con la Declaración de Doha, que afirma el derecho de los países en desarrollo a utilizar para la totalidad de las disposiciones del Acuerdo sobre los ADPIC en relación con las flexibilidades para proteger la salud pública y, en particular, proporcionar acceso a los medicamentos para todos

3.c incrementar sustancialmente la financiación de la salud y de la contratación, el desarrollo y la formación y retención del personal sanitario en los países en desarrollo, especialmente en los PMA y los PEID

3.d fortalecer la capacidad de todos los países, en particular los países en desarrollo, para la alerta temprana, la reducción de riesgos y la gestión de los riesgos de salud nacionales y mundiales


 

Objetivo 4. Garantizar una educación de calidad incluyente y equitativo y la promoción de oportunidades de aprendizaje para toda la vida para todos

4,1 en 2030, asegúrese de que todos los niños y niñas completen libre, equitativo y de calidad primaria y la educación secundaria que conduce a los resultados del aprendizaje pertinentes y eficaces

4,2 en 2030 asegurar que todos los niños y niñas tengan acceso al desarrollo de la primera infancia de calidad, el cuidado y la educación pre-primaria para que estén listos para la educación primaria

4,3 en 2030 garantizar la igualdad de acceso de todos los hombres y mujeres a la educación técnica, profesional y terciaria de calidad asequible, incluyendo la universidad

4,4 en 2030, aumente en un x% el número de jóvenes y adultos que tienen habilidades pertinentes, incluidas las habilidades técnicas y profesionales, para el empleo, empleos decentes y el espíritu empresarial

4,5 en 2030, eliminar las disparidades de género en la educación y asegurar la igualdad de acceso a todos los niveles de la educación y la formación profesional de las personas vulnerables, incluidas las personas con discapacidad, los pueblos indígenas, y los niños en situación de vulnerabilidad

4,6 en 2030 a garantizar que todos los jóvenes y al menos x% de los adultos, tanto hombres como mujeres, a lograr la alfabetización y la aritmética

4,7 en 2030 aseguran todos los alumnos adquieran los conocimientos y habilidades necesarias para promover el desarrollo sostenible, incluyendo entre otros a través de la educación para el desarrollo sostenible y los estilos de vida sostenibles, los derechos humanos, la igualdad de género, la promoción de una cultura de paz y no violencia, la ciudadanía global y la apreciación de la diversidad cultural y de la contribución de la cultura al desarrollo sostenible

4.a construir y mejorar las instalaciones educativas que son los niños, las discapacidades y las cuestiones de género y proporcionar entornos de aprendizaje seguros, no violentos, incluyentes y eficaces para todos

4.b en 2020 crecerá un x% a nivel mundial el número de becas para los países, en particular los países menos adelantados, los pequeños Estados insulares y los países africanos en desarrollo para matricularse en la educación superior, incluida la formación profesional, las TIC, técnica, ingeniería y programas científicos de los países desarrollados y otros países en desarrollo

4.c en 2030 aumentan un x% la oferta de docentes calificados, incluso mediante la cooperación internacional para la formación de docentes en los países en desarrollo, especialmente los PMA y los PEID


 

Objetivo 5. Lograr la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas

5.1 acabar con todas las formas de discriminación contra las mujeres y las niñas en todas partes

5,2 eliminar todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas en las esferas públicas y privadas, incluido el tráfico sexual y otros tipos de explotación

5,3 eliminar todas las prácticas nocivas, como hijo, el matrimonio precoz y forzado y la mutilación genital femenina

5.4 reconocer y valorar el cuidado no remunerado y el trabajo doméstico a través de la prestación de servicios públicos, la infraestructura y las políticas de protección social, y la promoción de la responsabilidad compartida en el hogar y la familia, como a nivel nacional apropiada

5.5 garantizar la participación plena y efectiva de las mujeres y la igualdad de oportunidades para el liderazgo en todos los niveles de toma de decisiones en la vida política, económica y pública

5.6 asegurar el acceso universal a la salud sexual y reproductiva y los derechos reproductivos como se acordó, de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD y la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales de sus conferencias de examen

5.a emprender reformas para dar a la mujer los mismos derechos a los recursos económicos, así como el acceso a la propiedad y el control de la tierra y otras formas de propiedad, los servicios financieros, la herencia y los recursos naturales, de acuerdo con las leyes nacionales

5.b mejorar el uso de tecnologías de apoyo, en particular, las TIC, para promover el empoderamiento de las mujeres

5.c adoptar y reforzar las políticas de sonido y una legislación aplicable para la promoción de la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y las niñas en todos los niveles


 

Objetivo 6. Garantizar la disponibilidad y la gestión sostenible del agua y saneamiento para todos

6,1 en 2030, lograr el acceso universal y equitativo al agua potable y al alcance de todos

6,2 en 2030, lograr el acceso a servicios de saneamiento y la higiene adecuada y equitativa para todos, y terminan defecación al aire libre, con especial atención a las necesidades de las mujeres y las niñas y los que están en situación de vulnerabilidad

6,3 en 2030, mejorar la calidad del agua mediante la reducción de la contaminación, la eliminación de dumping y minimizar la liberación de productos químicos y materiales peligrosos, reducir a la mitad la proporción de aguas residuales no tratadas, y aumentar el reciclaje y la reutilización segura por x% a nivel mundial

6,4 en 2030, aumentar sustancialmente la eficiencia del uso del agua en todos los sectores y garantizar los retiros sostenibles y suministro de agua dulce para hacer frente a la escasez de agua, y reducir sustancialmente el número de personas que sufren de escasez de agua

6,5 en 2030 poner en práctica la gestión integrada de los recursos hídricos en todos los niveles, incluso mediante la cooperación transfronteriza en su caso

6,6 por 2.020 proteger y restaurar los ecosistemas relacionados con el agua, incluyendo montañas, bosques, humedales, ríos, acuíferos y lagos

6.a 2030, ampliar internacional la cooperación y el fomento de la capacidad de apoyo a los países en desarrollo en el agua y actividades de saneamiento y programas relacionados, incluyendo la captación de agua, la desalinización, la eficiencia del agua, tratamiento de aguas residuales, el reciclaje y la reutilización de tecnologías

6.b apoyar y fortalecer la participación de las comunidades locales para mejorar la gestión del agua y el saneamiento


 

Objetivo 7. Garantizar el acceso a una energía asequible, fiable, sostenible y moderna para todos

7,1 en 2030 garantizar el acceso universal a los servicios de energía asequibles, confiables y modernos

7.2 aumentar sustancialmente la cuota de las energías renovables en el mix energético mundial en 2030

7.3 doble de la tasa mundial de mejora de la eficiencia energética para el año 2030

7.a en 2030 aumentar la cooperación internacional para facilitar el acceso para limpiar la investigación y las tecnologías de la energía, incluida la energía renovable, la eficiencia energética y avanzada y las tecnologías de combustibles fósiles, y promover la inversión en infraestructura energética y las tecnologías de energía limpia

7.b en 2030 ampliar la infraestructura y mejorar la tecnología para el suministro de servicios de energía modernos y sostenibles para todos en los países en desarrollo, en particular los PMA y los PEID

 

 

 

 

 


 

Objetivo 8. Promover sostenido, el crecimiento inclusivo y sostenible económica, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos

8.1 sostener el crecimiento económico per cápita, de acuerdo con las circunstancias nacionales, y en particular al menos 7% anual de crecimiento del PIB en los países menos adelantados

8,2 lograr mayores niveles de productividad de las economías a través de la diversificación, la modernización y la innovación tecnológica, incluyendo a través de un enfoque en alto valor añadido y sectores de trabajo intensivo

8.3 promover políticas orientadas al desarrollo que apoyan las actividades productivas, la creación de empleo decente, el espíritu empresarial, la creatividad y la innovación, y fomentar la formalización y crecimiento de las empresas micro, pequeñas y medianas empresas, incluyendo a través del acceso a los servicios financieros

8,4 mejorar progresivamente hasta el 2030 la eficiencia global de los recursos en el consumo y la producción, y tratar de desvincular el crecimiento económico de la degradación del medio ambiente, de acuerdo con el marco de 10 años de programas sobre consumo y producción sostenibles con los países desarrollados a la cabeza

8,5 para el 2030 lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todas las mujeres y hombres, en particular para los jóvenes y las personas con discapacidad, y la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor

8,6 para el 2020 reducir sustancialmente la proporción de jóvenes sin empleo, la educación o la formación

8.7 adoptar medidas inmediatas y eficaces para conseguir la prohibición y la eliminación de las peores formas de trabajo infantil, erradicar el trabajo forzado, y en 2025 erradiquemos el trabajo infantil en todas sus formas, incluyendo reclutamiento y uso de niños soldados

8,8 proteger los derechos laborales y promover entornos seguros y protegidos de trabajo de todos los trabajadores, incluidos los trabajadores migrantes, en particular de las mujeres migrantes y las personas con empleo precario

8,9 en 2030 diseñar e implementar políticas para promover el turismo sostenible, que crea puestos de trabajo, promueve la cultura y productos locales

8.10 fortalecer la capacidad de las instituciones financieras nacionales para fomentar y ampliar acceso a la banca, los seguros y los servicios financieros para todos

8.a aumentar la Ayuda para el Apoyo al comercio para los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, incluso mediante el Marco Integrado mejorado para los PMA

8.b en 2020 a desarrollar y poner en práctica una estrategia global para el empleo de los jóvenes y poner en práctica el Pacto Mundial para el Empleo de la OIT

 


 

Objetivo 9. Construir infraestructura flexible, promover la industrialización inclusivo y sostenible y fomentar la innovación

9.1 desarrollar la calidad, la infraestructura fiable, sostenible y resistente, incluida la infraestructura regional y transfronteriza, para apoyar el desarrollo económico y el bienestar humano, con un enfoque en el acceso asequible y equitativo para todos

9.2 promover la industrialización incluyente y sostenible, y para el 2030 aumento significativamente la participación del sector del empleo y del PIB de acuerdo con las circunstancias nacionales, y el doble de su participación en los PMA

9.3 aumentar el acceso de pequeñas empresas industriales y otros, sobre todo en los países en desarrollo, a los servicios financieros, incluyendo crédito asequible y su integración en las cadenas de valor y los mercados

9,4 por 2.030 industrias de infraestructura de actualización y reconversión para hacerlos sostenibles, con el aumento de la eficiencia del uso de los recursos y una mayor adopción de tecnologías limpias y ambientalmente sanas y procesos industriales, todos los países que toman medidas de conformidad con sus respectivas capacidades

9,5 mejorar la investigación científica, mejorar la capacidad tecnológica de los sectores industriales en todos los países, en particular los países en desarrollo, incluso en 2030 el fomento de la innovación y el aumento del número de trabajadores de I + D por un millón de personas en un x% y pública y privada en I + D el gasto

9.a facilitar el desarrollo de infraestructura sostenible y resistente en los países en desarrollo a través de un mayor apoyo financiero, tecnológico y técnico a los países africanos, los países menos adelantados, sin litoral y los pequeños Estados insulares

9.b apoyar el desarrollo de la tecnología nacional, la investigación y la innovación en los países en desarrollo, incluyendo al garantizar un entorno normativo propicio para la diversificación industrial, entre otras cosas, y la adición de valor a los productos básicos

9.c aumentar significativamente el acceso a las TIC y se esfuerzan para ofrecer acceso universal y asequible a Internet en los PMA en 2020

 


 

Objetivo 10. Reducir las desigualdades dentro y entre países

10,1 en 2030 lograr progresivamente y mantener el crecimiento de ingresos de la parte inferior del 40% de la población a un ritmo mayor que el promedio nacional

10,2 en 2030 empoderar y promover la inclusión social, económica y política de todos, independientemente de la edad, sexo, discapacidad, raza, etnia, origen, religión o condición económica o de otro tipo

10.3 garantizar la igualdad de oportunidades y reducir las desigualdades de resultados, incluso a través de la eliminación de leyes discriminatorias, políticas y prácticas y la promoción de la legislación, las políticas y las acciones apropiadas en este sentido

10.4 adoptar políticas fiscales, especialmente los salarios, y las políticas de protección social y lograr progresivamente una mayor igualdad

10.5 Mejorar la regulación y supervisión de los mercados financieros globales y las instituciones y fortalecer la aplicación de tales reglamentos

10.6 asegurar una representación mejorada y voz de los países en desarrollo en la toma de decisiones en las instituciones económicas y financieras internacionales a nivel mundial con el fin de entregar las instituciones más eficaces, creíbles, responsables y legítimos

10.7 facilitar la migración ordenada, segura, regular y responsable y la movilidad de las personas, incluso a través de la implementación de las políticas migratorias planificadas y bien administradas

10.a aplicar el principio de trato especial y diferenciado para los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, de conformidad con los acuerdos de la OMC

10.b animar a la AOD y las corrientes financieras, incluida la inversión extranjera directa, a los estados en donde la necesidad es mayor, en particular los PMA, los países africanos, los pequeños Estados insulares en desarrollo sin litoral, y, de acuerdo con sus planes y programas nacionales

10.c 2030, reducir a menos del 3% de los costos de transacción de remesas de los migrantes y eliminar los corredores de remesas con costos superiores a 5%

 


 

Objetivo 11. Haga ciudades y asentamientos humanos incluyentes, seguras, resistentes y sostenibles

11,1 en 2030, asegurar el acceso de todos a una vivienda adecuada, segura y asequible y los servicios básicos, y mejorar los barrios marginales

11,2 en 2030, proporcionan acceso a los sistemas de transporte seguros, asequibles, accesibles y sostenibles para todos, mejorar la seguridad vial, en particular mediante la ampliación del transporte público, con especial atención a las necesidades de las personas en situaciones vulnerables, mujeres, niños, personas con discapacidad y mayores personas

11,3 en 2030 mejorar la urbanización y capacidades inclusivo y sostenible para la planificación de los asentamientos humanos participativo, integrado y sostenible y la gestión de todos los países

11.4 fortalecer los esfuerzos para proteger y salvaguardar el patrimonio cultural y natural del mundo

11,5 en 2030 a reducir significativamente el número de muertes y el número de personas afectadas y disminución por y% las pérdidas económicas en relación con el PIB causados ​​por desastres, incluyendo los desastres relacionados con el agua, con el foco en la protección de los pobres y las personas en situación de vulnerabilidad

11,6 en 2030, reducir el impacto ambiental per cápita adversa de las ciudades, incluso prestando especial atención a la calidad del aire, municipal y otra de gestión de residuos

11,7 en 2030, el acceso universal a espacios seguros, inclusivos y accesibles, verdes y públicos, especialmente para las mujeres y los niños, los ancianos y las personas con discapacidad

11.a Vínculos económicos, sociales y ambientales positivos de apoyo  entre las zonas urbanas, peri-urbanas y rurales mediante el fortalecimiento de la planificación nacional y regional de desarrollo

11.b en 2020, aumento por x% el número de ciudades y asentamientos humanos que adoptan y aplican políticas y planes integrados hacia la inclusión, la eficiencia de los recursos, la mitigación y la adaptación al cambio climático, la resiliencia a los desastres, desarrollar y poner en práctica en línea con la próxima Hyogo holístico de gestión del riesgo de desastres en todos los niveles

11.c países menos adelantados, incluso mediante la asistencia financiera y técnica, para edificios sostenibles y resistentes que utilizan materiales locales

 


 

Objetivo 12. Asegurar los patrones de consumo y producción sostenibles

12.1 implementar el Marco de 10 Años de Programas sobre el consumo y la producción sostenibles (10YFP), todos los países que toman acción, con los países desarrollados a la cabeza, teniendo en cuenta el desarrollo y la capacidad de los países en desarrollo

12,2 en 2030 lograr una gestión sostenible y uso eficiente de los recursos naturales

12,3 en 2030 reducir a la mitad los residuos cápita mundial de alimentos per a nivel minorista y del consumidor, y reducir las pérdidas de alimentos a lo largo de las cadenas de producción y suministro incluidas las pérdidas posteriores a la cosecha

12,4 en 2020 lograr una gestión ambientalmente racional de los productos químicos y los desechos a lo largo de su ciclo de vida, de acuerdo con los marcos internacionales acordadas y reducir significativamente su liberación al aire, agua y suelo para reducir al mínimo sus efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente

12,5 en 2030, reducir sustancialmente la generación de residuos mediante la prevención, reducción, reciclaje y reutilización

12.6 alentar a las empresas, especialmente las grandes empresas y transnacionales, para adoptar prácticas sostenibles y para integrar la información de sostenibilidad en su ciclo de presentación de informes

12.7 Promover prácticas de contratación pública que sean sostenibles, de acuerdo con las políticas y prioridades nacionales

12,8 en 2030 garantizar que las personas de todo el mundo tienen la información y el conocimiento relevante para el desarrollo sostenible y estilos de vida en armonía con la naturaleza

12.a países en desarrollo a fortalecer sus capacidades científicas y tecnológicas para avanzar hacia modelos más sostenibles de consumo y producción

12.b desarrollar e implementar herramientas para monitorear los impactos de desarrollo sostenible para el turismo sostenible, que crea puestos de trabajo, promueve la cultura y productos locales

12.c racionalizar subsidios a los combustibles fósiles ineficientes que fomentan el consumo derrochador eliminando las distorsiones del mercado, de acuerdo con las circunstancias nacionales, incluyendo mediante la reestructuración de los impuestos y la eliminación gradual de los subsidios perjudiciales, cuando existan, para reflejar sus impactos ambientales, teniendo plenamente en cuenta la específica necesidades y condiciones de los países en desarrollo y reducir al mínimo los posibles efectos adversos en su desarrollo de una manera que proteja a los pobres y las comunidades afectadas

 


 

Objetivo 13. Tomar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus impactos *

* Reconociendo que la CMNUCC es el foro intergubernamental internacional principal para la negociación de la respuesta global al cambio climático.

13.1 fortalecer la resiliencia y capacidad de adaptación a los riesgos relacionados con el clima y los desastres naturales en todos los países

13.2 integrar medidas contra el cambio climático en las políticas nacionales, las estrategias y la planificación

13.3 mejorar la educación, la sensibilización y la capacidad humana e institucional en la mitigación del cambio climático, la adaptación, la reducción del impacto, y la alerta temprana

13.a poner en práctica el compromiso asumido por las Partes que son países desarrollados a la CMNUCC a un objetivo de movilizar conjuntamente US $ 100 mil millones anuales para el año 2020 de todas las fuentes para hacer frente a las necesidades de los países en desarrollo en el contexto de las acciones significativas de mitigación y la transparencia en la ejecución y plenamente operativo el Fondo Verde para el Clima a través de su capitalización tan pronto como sea posible

13.b Promover mecanismos para aumentar la capacidad para el cambio relacionado planificación y la gestión eficaz del clima, en los PMA, incluyendo centrándose en las mujeres, los jóvenes, locales y de las comunidades marginadas

 


 

Objetivo 14. Conservar y utilizar de manera sostenible los océanos, los mares y los recursos marinos para el desarrollo sostenible

14,1 en 2025, prevenir y reducir significativamente la contaminación marina de todo tipo, en particular de las actividades realizadas en tierra, incluyendo los desechos marinos y la contaminación por nutrientes

14,2 en 2020, de manera sostenible administrar y proteger los ecosistemas marinos y costeros para evitar impactos adversos significativos, incluso mediante el fortalecimiento de su capacidad de recuperación, y tomar medidas para su restauración, para lograr océanos sanos y productivos

14.3 minimizar y atender los impactos de la acidificación del océano, incluso mediante la cooperación científica mejorada en todos los niveles

14,4 en 2020, regular efectivamente la cosecha, y la sobrepesca final, (INDNR) la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y las prácticas de pesca destructivas y poner en práctica planes de gestión basados ​​en la ciencia, para restaurar las poblaciones de peces en el menor tiempo posible, al menos, a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible, determinado por sus características biológicas

14,5 en 2020, conservan al menos 10 por ciento de las zonas costeras y marinas, en consonancia con la legislación nacional e internacional y con base en la mejor información científica disponible

14,6 en 2020, prohíben ciertas formas de subvenciones a la pesca que contribuyan al exceso de capacidad y la sobrepesca, y eliminar los subsidios que contribuyen a la pesca INDNR, y abstenerse de introducir nuevas tales subsidios, reconociendo que el trato especial y diferenciado apropiado y efectivo para los países en desarrollo y menos adelantados deberían ser una parte integral de la OMC la negociación subvenciones a la pesca *

14,7 en 2030 aumentar los beneficios económicos para los pequeños Estados insulares y los países menos adelantados de la utilización sostenible de los recursos marinos, incluso a través de la gestión sostenible de la pesca, la acuicultura y el turismo

14.a aumentar el conocimiento científico, el desarrollo de las capacidades de investigación y transferencia de tecnología marina, teniendo en cuenta los criterios de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y directrices sobre la transmisión de tecnología marina, con el fin de mejorar la salud de los océanos y aumentar la contribución de la biodiversidad marina al desarrollo de desarrollar países, en particular los pequeños Estados insulares y los países menos adelantados

14.b proporcionar acceso de los pescadores artesanales de pequeña escala a los recursos marinos y los mercados

14.c garantizar la plena aplicación del derecho internacional, como se refleja en la Convención de los Estados Partes a que, incluso, cuando los regímenes regionales e internacionales aplicables, existentes para la conservación y el uso sostenible de los océanos y sus recursos por parte de sus partidos

 


 

Objetivo 15. Proteger, restaurar y promover el uso sostenible de los ecosistemas terrestres, el manejo sostenible de los bosques, la lucha contra la desertificación, y detener y revertir la degradación de la tierra y detener la pérdida de biodiversidad

15,1 en 2020 asegurar la conservación, restauración y uso sostenible de los ecosistemas de agua dulce y terrestres interiores y de sus servicios, en particular los bosques, los humedales, las montañas y las tierras áridas, en línea con las obligaciones derivadas de acuerdos internacionales

15,2 en 2020, promover la aplicación de la gestión sostenible de todos los tipos de bosques, detener la deforestación, restaurar bosques degradados, y aumentar la forestación y reforestación por x% a nivel mundial

15,3 en 2020, la desertificación de combate, y recuperar las tierras y suelos degradados, incluyendo tierras afectadas por la desertificación, la sequía y las inundaciones, y esforzarse por lograr un mundo neutro-degradación de la tierra

15,4 en 2030 asegurar la conservación de los ecosistemas de montaña, incluyendo su biodiversidad, para mejorar su capacidad para proporcionar beneficios que son esenciales para el desarrollo sostenible

15.5 tomar medidas urgentes y significativas para reducir la degradación del hábitat natural, detener la pérdida de biodiversidad, y en 2020 proteger y evitar la extinción de especies amenazadas

15.6 garantizar la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos, y promover el acceso adecuado a los recursos genéticos

15.7 tomar medidas urgentes para poner fin a la caza furtiva y el tráfico de especies protegidas de flora y fauna, y abordan tanto la demanda como la oferta de productos ilegales de vida silvestre

15,8 en 2020 introducir medidas para prevenir la introducción y significativamente reducir el impacto de las especies exóticas invasoras en los ecosistemas terrestres y acuáticos, y controlar o erradicar las especies prioritarias

15,9 en 2020, se integran los ecosistemas y valores de la biodiversidad en la planificación nacional y local, los procesos de desarrollo y estrategias de reducción de la pobreza, y las cuentas

15.a movilizar y aumentar significativamente de todas las fuentes de recursos financieros para la conservación y uso sostenible de la biodiversidad y los ecosistemas

15.b movilizar de manera significativa los recursos de todas las fuentes y de todos los niveles para financiar la ordenación forestal sostenible, y proporcionar incentivos adecuados para los países en desarrollo para promover la gestión forestal sostenible, incluyendo la conservación y reforestación

15.c mejorar el apoyo mundial a la lucha contra la caza furtiva y el tráfico de especies protegidas, incluyendo mediante el aumento de la capacidad de las comunidades locales para perseguir oportunidades de subsistencia sostenibles

 


 

Objetivo 16. Promover sociedades pacíficas e inclusivas para el desarrollo sostenible, facilitar el acceso a la justicia para todos y construir instituciones eficaces, responsables e inclusivas en todos los niveles

16,1 reducir significativamente todas las formas de violencia y las tasas de mortalidad relacionadas todas partes

16.2 extremo abuso, la explotación, la trata y todas las formas de violencia y tortura contra los niños

16.3 promover el estado de derecho en los planos nacional e internacional, y garantizar la igualdad de acceso a la justicia para todos

16,4 en 2030 reducir significativamente los flujos financieros y de armas ilícitas, fortalecer la recuperación y devolución de activos robados, y combatir todas las formas de delincuencia organizada

16,5 reducir sustancialmente la corrupción y el soborno en todas sus formas

16.6 desarrollar instituciones eficaces, responsables y transparentes en todos los niveles

16.7 garantizar la toma de decisiones responsable, inclusiva, participativa y representativa en todos los niveles

16.8 ampliar y fortalecer la participación de los países en desarrollo en las instituciones de gobernanza global

16,9 en 2030 proporcionan identidad legal para todos incluyendo el registro de nacimientos

16.10 garantizar el acceso público a la información y proteger las libertades fundamentales, de conformidad con la legislación nacional y los acuerdos internacionales

16.a fortalecer las instituciones nacionales pertinentes, incluso mediante la cooperación internacional, para la construcción de capacidades en todos los niveles, en particular en los países en desarrollo, para la prevención de la violencia y la lucha contra el terrorismo y la delincuencia

16.b promover y hacer cumplir las leyes y políticas no discriminatorias para el desarrollo sostenible

 


 

Objetivo 17. Fortalecer los medios de aplicación y revitalizar la alianza mundial para el desarrollo sostenible

Finanzas

17.1 fortalecer la movilización de recursos nacionales, incluso mediante el apoyo internacional a los países en desarrollo para mejorar la capacidad nacional para el impuesto y otra recaudación de ingresos

17.2 países desarrollados a que cumplan plenamente sus compromisos de AOD, incluyendo proporcionar 0,7% de la RNB de la AOD a los países en desarrollo de los cuales 0,15-0,20% a los países menos adelantados

17.3 movilizar recursos financieros adicionales para los países en desarrollo a partir de múltiples fuentes

17.4 ayudar a los países en desarrollo a lograr la sostenibilidad de la deuda a largo plazo a través de políticas coordinadas destinadas a fomentar la financiación de la deuda, el alivio de la deuda y la reestructuración de la deuda, según el caso, y abordar la deuda externa de los países pobres muy endeudados (PPME) para reducir el sobreendeudamiento

17.5 adoptar y aplicar regímenes de promoción de inversiones para los PMA

Tecnología

17.6 mejorar Norte-Sur, Sur-Sur y la cooperación regional e internacional en el triangular y el acceso a la ciencia, la tecnología y la innovación, y mejorar el intercambio de conocimientos en condiciones mutuamente convenidas, incluso mediante la mejora de la coordinación entre los mecanismos existentes, en particular a nivel de las Naciones Unidas, ya través de un mecanismo de facilitación de tecnología global cuando acordó

17.7 Promover el desarrollo, la transferencia, la difusión y la difusión de tecnologías ecológicamente racionales a los países en desarrollo en condiciones favorables, incluso en condiciones favorables y preferenciales, de mutuo acuerdo

17.8 operacionalizar plenamente el Banco Tecnología e ITS (Ciencia, Tecnología e Innovación) mecanismo de creación de capacidad para los PMA en 2017, y mejorar el uso de tecnologías de apoyo, en particular de las TIC

Capacidad de construcción

17.9 mejorar el apoyo internacional para la aplicación de la construcción efectiva y selectiva de la capacidad en los países en apoyo de los planes nacionales para poner en práctica todos los objetivos de desarrollo sostenible, incluso mediante Norte-Sur, Sur-Sur en desarrollo, y la cooperación triangular

Comercio

17.10 Promover una, basado en normas, abierto sistema de comercio multilateral universal, no discriminatorio y equitativo bajo la OMC incluyendo a través de la conclusión de las negociaciones dentro de su Programa de Doha para el Desarrollo

17,11 aumentar significativamente las exportaciones de los países en desarrollo, en particular con el fin de duplicar la cuota de las exportaciones mundiales de los PMA en 2020

17.12 darse cuenta de la aplicación oportuna de acceso a los mercados libre de aranceles y de contingentes sobre una base duradera para todos los países menos adelantados en consonancia con las decisiones de la OMC, incluyendo a través de asegurar que las normas de origen aplicables a las importaciones procedentes de los PMA sean transparentes y sencillas y contribuyan a facilitar el Acceso al mercado

Cuestiones sistémicas

Coherencia política e institucional

17.13 mejorar la estabilidad macroeconómica global, incluyendo a través de la coordinación de políticas y la coherencia de las políticas

17.14 mejorar la coherencia de políticas para el desarrollo sostenible

17.15 respeto espacio político de cada país y el liderazgo para establecer y aplicar políticas para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible

Asociaciones de múltiples interesados

17.16 mejorar la alianza mundial para el desarrollo sostenible complementado por asociaciones de múltiples interesados ​​que movilizan y compartir conocimientos, experiencia, tecnologías y recursos financieros para apoyar el logro de los objetivos de desarrollo sostenible en todos los países, en particular los países en desarrollo

17.17 potenciar y fomentar pública eficaz, el sector público y privado, y las asociaciones de la sociedad civil, sobre la base de la experiencia y la dotación de recursos estrategias de alianzas

Los datos, monitoreo y rendición de cuentas

17.18 en 2020, mejorar el desarrollo de capacidades de apoyo a los países en desarrollo, incluidos los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares, para aumentar significativamente la disponibilidad de alta calidad, oportuna y datos fiables desglosados ​​por ingresos, género, edad, raza, etnia, condición migratoria, la discapacidad, geográfica ubicación y otras características relevantes en contextos nacionales

17.19 en 2030, construir sobre las iniciativas existentes para desarrollar mediciones de progreso en el desarrollo sostenible, que complementan el PIB, y apoyar la creación de capacidad estadística en los países en desarrollo



* teniendo en cuenta las negociaciones en curso de la OMC y Mandato de la Agenda de Desarrollo de Doha de la OMC y la Ministerial de Hong Kong